குடிமை
Nobility
Kurals 951–960 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
செப்பமும் நாணும் ஒருங்கு.
English translation
Right-sense and bashfulness adorn By nature only the noble-born
Tamil meaning
நடுவு நிமையும் நாணமும் உயர்குடியில் பிறந்தவனிடத்தில் அல்லாமல் மற்றவரிடத்தில் இயல்பாக ஒருசேர அமைவதில்லை.
Couplet
Save in the scions of a noble house, you never findInstinctive sense of right and virtuous shame combined
Explanation
Consistency (of thought, word and deed) and fear (of sin) are conjointly natural only to the high-born
இழுக்கார் குடிப்பிறந் தார்.
English translation
The noble-born lack not these three: Good conduct, truth and modesty
Tamil meaning
உயர் குடியில் பிறந்தவர் ஒழுக்கமும் வாய்மையும் நாணமும் ஆகிய இம் மூன்றிலிருந்தும் வழுவாமல் இயல்பாகவே நன்னெறியில் வாழ்வர்.
Couplet
In these three things the men of noble birth fail not:In virtuous deed and truthful word, and chastened thought
Explanation
The high-born will never deviate from these three; good manners, truthfulness and modesty
வகையென்ப வாய்மைக் குடிக்கு.
English translation
Smile, gift, sweet words and courtesy These four mark true nobility
Tamil meaning
உண்மையான உயர்குடியில் பிறந்தவர்க்கு முகமலர்ச்சி, ஈகை, இனிய சொல், பிறரை இகழ்ந்து கூறாமை ஆகிய நான்கும் நல்லப் பண்புகள் என்பர்.
Couplet
The smile, the gift, the pleasant word, unfailing courtesyThese are the signs, they say, of true nobility
Explanation
A cheerful countenance, liberality, pleasant words, and an unreviling disposition, these four are said to be the proper qualities of the truly high-born
குன்றுவ செய்தல் இலர்.
English translation
Even for crores, the noble mood Cannot bend to degrading deed
Tamil meaning
பல கோடிப் பொருளைப் பெறுவதாக இருந்தாலும் உயர்குடியில் பிறந்தவர் தம் குடியின் சிறப்புக் குன்றுவதற்கு காரணமான குற்றங்களைச் செய்வதில்லை.
Couplet
Millions on millions piled would never winThe men of noble race to soul-degrading sin
Explanation
Though blessed with immense wealth, the noble will never do anything unbecoming
பண்பில் தலைப்பிரிதல் இன்று.
English translation
The means of gift may dwindle; yet Ancient homes guard their noble trait
Tamil meaning
தாம் பிறர்க்குக் கொடுத்துதவும் வன்மை வறுமையால் சுருங்கிய போதிலும், பழம் பெருமை உடைய குடியில் பிறந்தவர் தம் பண்பிலிருந்து நீங்குவதில்லை.
Couplet
Though stores for charity should fail within, the ancient raceWill never lose its old ancestral grace
Explanation
Though their means fall off, those born in ancient families, will not lose their character (for liberality)
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question