superprep
Chapter 97 · Wealth

மானம்

Honour

Kurals 961970 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.

Chapter at a glance
10 couplets in this chapter.
Part of பொருட்பால்The second section addresses wealth, governance, and worldly affairs. It covers kingship, learning, friendship, agriculture, and the qualities needed for success in public life.
இன்றி அமையாச் சிறப்பின ஆயினும்
குன்ற வருப விடல்.
Indri Amaiyaach Chirappina Aayinum / Kundra Varupa Vital

English translation

Though needed for your life in main, From mean degrading acts refrain

Tamil meaning

இன்றியமையாத சிறப்பை உடைய செயல்களே ஆயினும் குடிப்பெருமை தாழுமாறு வரும் செயல்களை ஒருவன் செய்யாமல் விட வேண்டும்.

Couplet

Though linked to splendours man no otherwise may gain,Reject each act that may thine honour's clearness stain

Explanation

Actions that would degrade (one's) family should not be done; though they may be so important that not doing them would end in death

சீரினும் சீரல்ல செய்யாரே சீரொடு
பேராண்மை வேண்டு பவர்.
Seerinum Seeralla Seyyaare Seerotu / Peraanmai Ventu Pavar

English translation

Who seek honour and manly fame Don't do mean deeds even for name

Tamil meaning

புகழோடு பெரிய ஆண்மையும் விரும்புகின்றவர், புகழ் தோடும் வழியிலும் குடிப்பெருமைக்கு ஒவ்வாத செயல்களைச் செய்யமாட்டார்.

Couplet

Who seek with glory to combine honour's untarnished fame,Do no inglorious deeds, though men accord them glory's name

Explanation

Those who desire (to maintain their) honour, will surely do nothing dishonourable, even for the sake of fame

பெருக்கத்து வேண்டும் பணிதல் சிறிய
சுருக்கத்து வேண்டும் உயர்வு.
Perukkaththu Ventum Panidhal Siriya / Surukkaththu Ventum Uyarvu

English translation

Be humble in prosperity In decline uphold dignity

Tamil meaning

செல்வம் பெருகியுள்ள காலத்தில் ஒருவனுக்குப் பண்பு வேண்டும், செல்வம் குறைந்து சுருங்கும் வறுமையுள்ள காலத்தில் பணியாத உயர்வு வேண்டும்.

Couplet

Bow down thy soul, with increase blest, in happy hour;Lift up thy heart, when stript of all by fortune's power

Explanation

In great prosperity humility is becoming; dignity, in great adversity

தலையின் இழிந்த மயிரனையர் மாந்தர்
நிலையின் இழிந்தக் கடை.
Thalaiyin Izhindha Mayiranaiyar Maandhar / Nilaiyin Izhindhak Katai

English translation

Like hair fallen from head are those Who fall down from their high status

Tamil meaning

மக்கள் தம் உயர்வுக்கு உரிய நிலையிலிருந்து தாழ்ந்த போது, தலைமையிலிருந்து விழுந்து தாழ்வுற்ற மயிரினைப் போன்றவர் ஆவர்.

Couplet

Like hairs from off the head that fall to earth,When fall'n from high estate are men of noble birth

Explanation

They who have fallen from their (high) position are like the hair which has fallen from the head

குன்றின் அனையாரும் குன்றுவர் குன்றுவ
குன்றி அனைய செயின்.
Kundrin Anaiyaarum Kundruvar Kundruva / Kundri Anaiya Seyin

English translation

Even hill-like men will sink to nought With abrus-grain-like small default

Tamil meaning

மலை போல் உயர்ந்த நிலையில் உள்ளவரும், தாழ்வுக்கு காரணமானச் செயல்களை ஒரு குன்றிமனி அளவு செய்தாலும் தாழ்ந்து போய் விடுவர்.

Couplet

If meanness, slight as 'abrus' grain, by men be wrought,Though like a hill their high estate, they sink to nought

Explanation

Even those who are exalted like a hill will be thought low, if they commit deeds that are debasing

5 more kurals, unlocked.

Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.

  • All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
  • 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
  • Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
  • Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question
Compare all plans
Cancel anytimeUPI · cards · netbankingRefund policy