மருந்து
Medicine
Kurals 941–950 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
வளிமுதலா எண்ணிய மூன்று.
English translation
Wind, bile and phlegm three cause disease So doctors deem it more or less
Tamil meaning
மருத்துவ நூலோர் வாதம் பித்தம் சிலேத்துமம் என எண்ணிய மூன்று அளவுக்கு மிகுந்தாலும் குறைந்தாலும் நோய் உண்டாகும்.
Couplet
The learned books count three, with wind as first; of these,As any one prevail, or fail; 'twill cause disease
Explanation
If (food and work are either) excessive or deficient, the three things enumerated by (medical) writers, flatulence, biliousness, and phlegm, will cause (one) disease
அற்றது போற்றி உணின்.
English translation
After digestion one who feeds His body no medicine needs
Tamil meaning
முன் உண்ட உணவு செரித்த தன்மை ஆராய்ந்து போற்றியப் பிறகு தக்க அளவு உண்டால், உடம்பிற்கு மருந்து என ஒன்று வேண்டியதில்லை.
Couplet
No need of medicine to heal your body's pain,If, what you ate before digested well, you eat again
Explanation
No medicine is necessary for him who eats after assuring (himself) that what he has (already) eaten has been digested
பெற்றான் நெடிதுய்க்கும் ஆறு.
English translation
Eat food to digestive measure Life in body lasts with pleasure
Tamil meaning
முன் உண்ட உணவு செரித்துவிட்டால், பின் வேண்டிய அளவு அறிந்து உண்ணவேண்டும், அதுவே உடம்பு பெற்றவன் அதை நெடுங்காலம் செலுத்தும் வழியாகும்.
Couplet
Who has a body gained may long the gift retain,If, food digested well, in measure due he eat again
Explanation
If (one's food has been) digested let one eat with moderation; (for) that is the way to prolong the life of an embodied soul
துய்க்க துவரப் பசித்து.
English translation
Know digestion; with keen appetite Eat what is suitable and right
Tamil meaning
முன் உண்ட உணவு செரித்த தன்மையை அறிந்து மாறுபாடில்லாத உணவுகளைக் கடைபிடித்து அவற்றையும் பசித்த பிறகு உண்ண வேண்டும்.
Couplet
Knowing the food digested well, when hunger prompteth thee,With constant care, the viands choose that well agree
Explanation
(First) assure yourself that your food has been digested and never fail to eat, when very hungry, whatever is not disagreeable (to you)
ஊறுபாடு இல்லை உயிர்க்கு.
English translation
With fasting adjusted food right Cures ills of life and makes you bright
Tamil meaning
மாறுபாடில்லாதா உணவை அளவு மீறாமல் மறுத்து அளவோடு உண்டால், உயிர் உடம்பில் வாழ்வதற்கு இடையூறான நோய் இல்லை.
Couplet
With self-denial take the well-selected meal;So shall thy frame no sudden sickness feel
Explanation
There will be no disaster to one's life if one eats with moderation, food that is not disagreeable
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question