superprep
Chapter 79 · Wealth

நட்பு

Friendship

Kurals 781790 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.

Chapter at a glance
10 couplets in this chapter.
Part of பொருட்பால்The second section addresses wealth, governance, and worldly affairs. It covers kingship, learning, friendship, agriculture, and the qualities needed for success in public life.
செயற்கரிய யாவுள நட்பின் அதுபோல்
வினைக்கரிய யாவுள காப்பு.
Seyarkariya Yaavula Natpin Adhupol / Vinaikkariya Yaavula Kaappu

English translation

Like friendship what's so hard to gain? That guards one against acts villain?

Tamil meaning

நட்பைப்போல் செய்து கொள்வதற்கு அருமையானவை எவை உள்ளன, அதுபோல் தொழிலுக்கு அரிய காவலாக இருப்பவை எவை உள்ளன.

Couplet

What so hard for men to gain as friendship trueWhat so sure defence 'gainst all that foe can do

Explanation

What so sure defence 'gainst all that foe can do?

நிறைநீர நீரவர் கேண்மை பிறைமதிப்
பின்னீர பேதையார் நட்பு.
Niraineera Neeravar Kenmai Piraimadhip / Pinneera Pedhaiyaar Natpu

English translation

Good friendship shines like waxing moon, The bad withers like waning moon

Tamil meaning

அறிவுடையவரின் நட்பு பிறை நிறைந்து வருதல் போன்ற தன்மையுடையது, அறிவில்லாதவரின் நட்பு முழுமதி தேய்ந்து பின் செல்லுதல் போன்ற தன்மையுடையன.

Couplet

Friendship with men fulfilled of good Waxes like the crescent moon;Friendship with men of foolish mood, Like the full orb, waneth soon

Explanation

The friendship of the wise waxes like the new moon; (but) that of fools wanes like the full moon

நவில்தொறும் நூல்நயம் போலும் பயில்தொறும்
பண்புடை யாளர் தொடர்பு.
Navildhorum Noolnayam Polum Payildhorum / Panputai Yaalar Thotarpu

English translation

Like taste in books good friendship grows The more one moves the more he knows

Tamil meaning

பழகப் பழக நற்பண்பு உடையவரின் நட்பு இன்பம் தருதல், நூலின் நற்பொருள் கற்கக் கற்க மேன்மேலும் இன்பம் தருதலைப் போன்றதாகும்.

Couplet

Learned scroll the more you ponder, Sweeter grows the mental food;So the heart by use grows fonder, Bound in friendship with the good

Explanation

Like learning, the friendship of the noble, the more it is cultivated, the more delightful does it become

நகுதற் பொருட்டன்று நட்டல் மிகுதிக்கண்
மேற்செனறு இடித்தற் பொருட்டு.
Nakudhar Poruttandru Nattal Mikudhikkan / Mersenaru Itiththar Poruttu

English translation

Not to laugh is friendship made But to hit when faults exceed

Tamil meaning

நட்புச் செய்தல் ஒருவரோடு ஒருவர் சிரித்து மகிழும் பொருட்டு அன்று, நண்பர் நெறிக்கடந்து செல்லும் போது முற்ப்பட்டுச் சென்று இடித்துரைப்பதற்காகும்.

Couplet

Nor for laughter only friendship all the pleasant day,But for strokes of sharp reproving, when from right you stray

Explanation

Friendship is to be practised not for the purpose of laughing but for that of being beforehand in giving one another sharp rebukes in case of transgression

புணர்ச்சி பழகுதல் வேண்டா உணர்ச்சிதான்
நட்பாங் கிழமை தரும்.
Punarchchi Pazhakudhal Ventaa Unarchchidhaan / Natpaang Kizhamai Tharum

English translation

No close living nor clasping grip Friendship's feeling heart's fellowship

Tamil meaning

நட்புச் செய்வதற்குத் தொடர்பும் பழக்கமும் வேண்டியதில்லை, ஒத்த உணர்ச்சியே நட்பு ஏற்படுத்துவதற்கு வேண்டிய உரிமையைக் கொடுக்கும்.

Couplet

Not association constant, not affection's token bind;'Tis the unison of feeling friends unites of kindred mind

Explanation

Living together and holding frequent intercourse are not necessary (for friendship); (mutual) understanding can alone create a claim for it

5 more kurals, unlocked.

Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.

  • All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
  • 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
  • Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
  • Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question
Compare all plans
Cancel anytimeUPI · cards · netbankingRefund policy