படைமாட்சி
The Excellence of an Army
Kurals 761–770 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
வெறுக்கையுள் எல்லாம் தலை.
English translation
The daring well-armed winning force Is king's treasure and main resource
Tamil meaning
எல்லா உறுப்புக்களும் நிறைந்ததாய் இடையூறுகளுக்கு அஞ்சாததாய் உள்ள வெற்றி தரும் படை, அரசனுடைய செல்வங்கள் எல்லாவற்றிலும் சிறந்ததாகும்.
Couplet
A conquering host, complete in all its limbs, that fears no wound,Mid treasures of the king is chiefest found
Explanation
The army which is complete in (its) parts and conquers without fear of wounds is the chief wealth of the king
தொல்படைக் கல்லால் அரிது.
English translation
Through shots and wounds brave heroes hold Quailing not in fall, the field
Tamil meaning
போரில் அழிவு வந்தவிடத்தில் வலிமைக் குன்றினாலும், இடையூறுகளுக்கு அஞ்சாத அஞ்சாமை தொன்றுதொட்டுப் பெருமை உடையபடைக்கு அல்லாமல் முடியாது.
Couplet
In adverse hour, to face undaunted might of conquering foe,Is bravery that only veteran host can show
Explanation
Ancient army can alone have the valour which makes it stand by its king at the time of defeat, fearless of wounds and unmindful of its reduced strength
நாகம் உயிர்ப்பக் கெடும்.
English translation
Sea-like ratfoes roar What if? They perish at a cobra's whiff
Tamil meaning
எலியாகிய பகைக்கூடி கடல் போல் ஒலித்தாலும் என்ன தீங்கு ஏற்ப்படும், பாம்பு மூச்சு விட்ட அளவில் அவைக் கெட்டழியும்.
Couplet
Though, like the sea, the angry mice send forth their battle cry;What then? The dragon breathes upon them, and they die
Explanation
What if (a host of) hostile rats roar like the sea ? They will perish at the mere breath of the cobra
வன்க ணதுவே படை.
English translation
The army guards its genial flame Not crushed, routed nor marred in name
Tamil meaning
(போர் முனையில்) அழிவு இல்லாததாய்(பகைவருடைய) வஞ்சனைக்கு இரையாகாததாய், தொன்று தொட்டுவந்த அஞ்சாமை உடையதே படையாகும்.
Couplet
That is a host, by no defeats, by no desertions shamed,For old hereditary courage famed
Explanation
That indeed is an army which has stood firm of old without suffering destruction or deserting (to the enemy)
ஆற்ற லதுவே படை.
English translation
The real army with rallied force Resists even Death-God fierce
Tamil meaning
எமனே சினங்கொண்டு தன் மேல் எதிர்த்து வந்தாலும் ஒன்றாகத் திரண்டு எதிர்த்து நிற்க்கும் ஆற்றல் உடையதே படையாகும்.
Couplet
That is a 'host' that joins its ranks, and mightily withstands,Though death with sudden wrath should fall upon its bands
Explanation
That indeed is an army which is capable of offering a united resistance, even if Yama advances against it with fury
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question