கல்லாமை
Ignorance
Kurals 401–410 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
நூலின்றிக் கோட்டி கொளல்.
English translation
Like play of chess on squareless board Vain is imperfect loreless word
Tamil meaning
அறிவு நிரம்புவதற்குக் காரணமானக் நூல்களைக் கற்காமல் கற்றவரிடம் சென்று பேசதல், சூதாடும் அரங்கு இழைக்காமல் வட்டுக்காயை உருட்டிஆடினார் போன்றது.
Couplet
Like those at draughts would play without the chequered square,Men void of ample lore would counsels of the learned share
Explanation
To speak in an assembly (of the learned) without fullness of knowledge, is like playing at chess (on a board) without squares
இல்லாதாள் பெண்காமுற் றற்று.
English translation
Unlearned man aspiring speech Is breastless lady's love-approach
Tamil meaning
(கற்றவரின் அவையில்) கல்லாதவன் ஒன்றைச் சொல்ல விரும்புதல், முலை இரண்டும் இல்லாதவள் பெண் தன்மையை விரும்பினாற் போன்றது.
Couplet
Like those who doat on hoyden's undeveloped charms are they,Of learning void, who eagerly their power of words display
Explanation
The desire of the unlearned to speak (in an assembly), is like a woman without breasts desiring (the enjoyment of ) woman-hood
சொல்லா திருக்கப் பெறின்.
English translation
Ev'n unread men are good and wise If before the wise, they hold their peace
Tamil meaning
கற்றவரின் முன்னிலையில் ஒன்றையும் சொல்லாமல் அமைதியாக இருக்கப் பெற்றால் கல்லாதவர்களும் மிகவும் நல்லவரே ஆவார்.
Couplet
The blockheads, too, may men of worth appear,If they can keep from speaking where the learned hear
Explanation
The unlearned also are very excellent men, if they know how to keep silence before the learned
கொள்ளார் அறிவுடை யார்.
English translation
The unread's wit though excellent Is not valued by the savant
Tamil meaning
கல்லாதவனுடைய அறிவுடைய ஒருக்கால் மிக நன்றாக இருந்தாலும் அறிவுடையோர் அதனை அறிவின் பகுதியாக ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டார்.
Couplet
From blockheads' lips, when words of wisdom glibly flow,The wise receive them not, though good they seem to show
Explanation
Although the natural knowledge of an unlearned man may be very good, the wise will not accept for true knowledge
சொல்லாடச் சோர்வு படும்.
English translation
A man untaught when speech he vaunts Sadly fails before savants
Tamil meaning
கல்லாதவன் ஒருவன் தன்னைத்தான் மகிழ்ந்து பேசும் மதிப்பு ( கற்றவரிடம்) கூடிபேசும் போது அப்பேசினால் கெடும்.
Couplet
As worthless shows the worth of man unlearned,When council meets, by words he speaks discerned
Explanation
The self-conceit of an unlearned man will fade away, as soon as he speaks in an assembly (of
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question