இரவு
Mendicancy
Kurals 1051–1060 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
அவர்பழி தம்பழி அன்று.
English translation
Demand from those who can supply Default is theirs when they deny
Tamil meaning
இரந்து கேட்க தக்கவரைக் கண்டால் அவனிடம் இரக்க வேண்டும், அவர் இல்லை என்று ஒளிப்பாரானால் அது அவர்க்கு பழி, தமக்கு பழி அன்று.
Couplet
When those you find from whom 'tis meet to ask,- for aid apply;Theirs is the sin, not yours, if they the gift deny
Explanation
If you meet with those that may be begged of, you may beg; (but) if they withhold (their gift) it is their blame and not yours
துன்பம் உறாஅ வரின்.
English translation
Even demand becomes a joy When the things comes without annoy
Tamil meaning
இரந்து கேட்ட பொருள் துன்பமுறாமல் கிடைக்குமானால், அவ்வாறு இரத்தலும் இன்பம் என்று சொல்லத் தக்கதாகும்.
Couplet
Even to ask an alms may pleasure give,If what you ask without annoyance you receive
Explanation
Even begging may be pleasant, if what is begged for is obtained without grief (to him that begs)
இரப்புமோ ரேஎர் உடைத்து.
English translation
Request has charm form open hearts Who know the duty on their part
Tamil meaning
ஒளிப்பு இல்லாத நெஞ்சும், கடைமையுணர்ச்சியும், உள்ளவரின் முன்னே நின்று இரந்து பொருள் கேட்பதும் ஓர் அழகு உடையதாகும்.
Couplet
The men who nought deny, but know what's due, before their faceTo stand as suppliants affords especial grace
Explanation
There is even a beauty in standing before and begging of those who are liberal in their gifts and understand their duty (to beggars)
கனவிலும் தேற்றாதார் மாட்டு.
English translation
Like giving even asking seems From those who hide not even in dreams
Tamil meaning
உள்ளதை மறைத்துக் கூறும் தன்மையைக் கனவிலும் அறியாதவரிடத்தில் இரந்து கேட்பதும் பிறர்க்கு கொடுப்பதைப் போன்ற சிறப்புடையது.
Couplet
Like giving alms, may even asking pleasant seem,From men who of denial never even dream
Explanation
To beg of such as never think of withholding (their charity) even in their dreams, is in fact the same as giving (it oneself);
இரப்பவர் மேற்கொள் வது.
English translation
The needy demand for help because The world has men who don't refuse
Tamil meaning
ஒருவர் முன் நின்று இரப்பவர் அந்த இரத்தலை மேற்கொள்வது, உள்ளதை இல்லை என்று ஒளித்துக்கூறாத நன்மைகள் உலகத்தில் இருப்பதால் தான்.
Couplet
Because on earth the men exist, who never say them nay,Men bear to stand before their eyes for help to pray
Explanation
As there are in the world those that give without refusing, there are (also) those that prefer to beg by simply standing before them
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question