நல்குரவு
Poverty
Kurals 1041–1050 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
இன்மையே இன்னா தது.
English translation
What gives more pain than scarcity? No pain pinches like poverty
Tamil meaning
வறுமையைப் போல் துன்பமானது எது என்று கேட்டால், வறுமையைப் போல் துன்பமானது வறுமை ஒன்றே ஆகும்.
Couplet
You ask what sharper pain than poverty is known;Nothing pains more than poverty, save poverty alone
Explanation
There is nothing that afflicts (one) like poverty
இம்மையும் இன்றி வரும்.
English translation
The sinner Want is enemy dire Of joys of earth and heaven there
Tamil meaning
வறுமை என்று சொல்லப்படும் பாவி ஒருவனை நெருங்கினால், அவனுக்கு மறுமையின்பமும், இன்மையின்பமும் இல்லாமற் போகும் நிலைமை வரும்.
Couplet
Malefactor matchless! poverty destroysThis world's and the next world's joys
Explanation
When cruel poverty comes on, it deprives one of both the present and future (bliss)
நல்குரவு என்னும் நசை.
English translation
The craving itch of poverty Kills graceful words and ancestry
Tamil meaning
வறுமை என்று சொல்லப்படும் ஆசைநிலை ஒருவனைப் பற்றினால், அவனுடைய பழைமையானக் குடிப் பண்பையும் புகழையும் ஒரு சேரக் கெடுக்கும்.
Couplet
Importunate desire, which poverty men name,Destroys both old descent and goodly fame
Explanation
Hankering poverty destroys at once the greatness of (one's) ancient descent and (the dignity of one's) speech
சொற்பிறக்கும் சோர்வு தரும்.
English translation
Want makes even good familymen Utter words that are low and mean
Tamil meaning
வறுமை என்பது, நல்ல குடியிற் பிறந்தவரிடத்திலும் இழிவு தரும் சொல் பிறப்பதற்குக் காரணமான சோர்வை உண்டாக்கி விடும்.
Couplet
From penury will spring, 'mid even those of noble race,Oblivion that gives birth to words that bring disgrace
Explanation
Even in those of high birth, poverty will produce the fault of uttering mean words
துன்பங்கள் சென்று படும்.
English translation
The pest of wanton poverty Brings a train of misery
Tamil meaning
வறுமை என்று சொல்லப்படும் துன்ப நிலையினுள் பலவகையாக வேறுபட்டுள்ள எல்லாத் துன்பங்களும் சென்று விளைந்திடும்.
Couplet
From poverty, that grievous woe,Attendant sorrows plenteous grow
Explanation
The misery of poverty brings in its train many (more) miseries
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question