superprep
Chapter 132 · Love

புலவி நுணுக்கம்

Feigned Anger

Kurals 13111320 from காமத்துப்பால் (Love). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.

Chapter at a glance
10 couplets in this chapter.
Part of காமத்துப்பால்The third section explores love and romance. It beautifully depicts the stages of love — from the first meeting to separation, longing, and reunion.
Kural 1311Open kural →
பெண்ணியலார் எல்லாரும் கண்ணின் பொதுஉண்பர்
நண்ணேன் பரத்தநின் மார்பு.
Penniyalaar Ellaarum Kannin Podhuunpar / Nannen Paraththanin Maarpu

English translation

I shrink to clasp you bosom lewd To the gaze of all ladies exposed

Tamil meaning

பரத்தமை உடையாய்! பெண் தன்மை உடையவர் எல்லாரும் தம்தம் கண்களால் ‌பொதுப் பொருளாகக் கொண்டு நுகர்கின்றார்கள்; ஆகையால் உன் மார்பைப் பொருந்தேன்.

Couplet

From thy regard all womankind Enjoys an equal grace;O thou of wandering fickle mind, I shrink from thine embrace

Explanation

You are given to prostitution; all those who are born as womankind enjoy you with their eyes in an ordinary way I will not embrace you

Kural 1312Open kural →
ஊடி இருந்தேமாத் தும்மினார் யாம்தம்மை
நீடுவாழ் கென்பாக் கறிந்து.
Ooti Irundhemaath Thumminaar Yaamdhammai / Neetuvaazh Kenpaak Karindhu

English translation

He sneezed while we went on sulking Expecting me to say \"live long\"

Tamil meaning

காதலரோடு ஊடல் கொண்டிருந்தோமாக, யாம் தம்மை நெடுங்காலம் வாழ்க என்று வாய் திறந்து சொல்லுவோம் என நினைத்து அவர் தும்மினார்.

Couplet

One day we silent sulked; he sneezed: The reason well I knew;He thought that I, to speak well pleased, Would say, 'Long life to you!'

Explanation

When I continued to be sulky he sneezed and thought I would (then) wish him a long life

Kural 1313Open kural →
கோட்டுப்பூச் சூடினும் காயும் ஒருத்தியைக்
காட்டிய சூடினீர் என்று.
Kottup Pooch Chootinum Kaayum / Oruththiyaik Kaattiya Sootineer Endru

English translation

\"For which lady?\" she widely cries While I adorn myself with flowers

Tamil meaning

கிளைகளில் மலர்ந்த மலர்களைச் சூடினாலும், நீர் இந்த அழகை யாரோ ஒருத்திக்கு காட்டுவதற்காகச் சூடினீர் என்று சினம் கொள்வாள்.

Couplet

I wreathed with flowers one day my brow, The angry tempest lowers;She cries, 'Pray, for what woman now Do you put on your flowers?'

Explanation

Even if I were adorned with a garland of branch-flowers, she would say I did so to show it to another woman

Kural 1314Open kural →
யாரினும் காதலம் என்றேனா ஊடினாள்
யாரினும் யாரினும் என்று.
Yaarinum Kaadhalam Endrenaa Ootinaal / Yaarinum Yaarinum Endru

English translation

\"I love you more than all\" I said \"Than whom, than whom?\" she sulked and chid

Tamil meaning

யாரையும் விட நாம் மிக்க காதல் கொண்டிருக்கிறோம் என்று சொன்னேனாக; ய‌ாரை விட...? யாரை விட..? என்று கேட்டு ஊடல் கொண்டாள்.

Couplet

'I love you more than all beside,' 'T was thus I gently spoke;'What all, what all?' she instant cried; And all her anger woke

Explanation

When I said I loved her more than any other woman, she said "more than others, yes, more than others," and remained sulky

Kural 1315Open kural →
இம்மைப் பிறப்பில் பிரியலம் என்றேனாக்
கண்நிறை நீர்கொண் டனள்.
Immaip Pirappil Piriyalam Endrenaak / Kannirai Neerkon Tanal

English translation

\"In this life we won't part\" I told Her eyes at once with tears were filled

Tamil meaning

இப்பிறப்பில் யாம் பிரிய மாட்டோம் என்று காதலியிடம் சொன்னேனாக, இனி வரும் பிறப்பில் பிரிவதாக உணர்ந்து கண் நிறையக் கண்ணீர் கொண்டாள்.

Couplet

'While here I live, I leave you not,' I said to calm her fearsShe cried, 'There, then, I read your thought'; And straight dissolved in tears

Explanation

When I said I would never part from her in this life her eyes were filled with tears

5 more kurals, unlocked.

Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.

  • All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
  • 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
  • Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
  • Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question
Compare all plans
Cancel anytimeUPI · cards · netbankingRefund policy