அலரறிவுறுத்தல்
The Announcement of the Rumour
Kurals 1141–1150 from காமத்துப்பால் (Love). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
பலரறியார் பாக்கியத் தால்.
English translation
Rumour sustains my existence Good luck! many know not its sense
Tamil meaning
(எம் காதலைப் பற்றி) அலர் எழுவதால் அறிய உயிர் போகாமல் நிற்கின்றது, எம் நல்வினைப் பயனால் பலரும் அறியாமலிருக்கின்றனர்.
Couplet
By this same rumour's rise, my precious life stands fast;Good fortune grant the many know this not
Explanation
My precious life is saved by the raise of rumour, and this, to my good luck no others are aware of
அலரெமக்கு ஈந்ததிவ் வூர்.
English translation
Rumour gives me the flower-like belle People know not what rare angel
Tamil meaning
மலர் போன்ற கண்ணை உடைய இவளுடைய அருமை அறியாமல், இந்த ஊரார் எளியவளாகக் கருதி அலர் கூறி எமக்கு உதவி செய்தனர்.
Couplet
The village hath to us this rumour giv'n, that makes her mine;Unweeting all the rareness of the maid with flower-like eyne
Explanation
Not knowing the value of her whose eyes are like flowers this town has got up a rumour about me
பெறாஅது பெற்றன்ன நீர்த்து.
English translation
I profit by this public rumour Having not, I feel, I have her
Tamil meaning
ஊரார் எல்லோரும் அறிந்துள்ள அலர் நமக்குப் பொருந்தாதோ, (பொருந்தும்) அந்த அலர் பெறமுடியாமலிருந்து பெற்றார் போன்ற நன்மை உடையதாக இருக்கின்றது.
Couplet
The rumour spread within the town, is it not gain to me?It is as though that were obtained that may not be
Explanation
Will I not get a rumour that is known to the (whole) town ? For what I have not got is as if I had got it (already)
தவ்வென்னும் தன்மை இழந்து.
English translation
Rumour inflames the love I seek Or else it becomes bleak and weak
Tamil meaning
எம் காமம் ஊரார் சொல்லுகின்ற அலரால் வளர்வதாயிற்று, அந்த அலர் இல்லையானால் அது தன் தன்மை இழந்து சுருங்கிப் போய்விடும்.
Couplet
The rumour rising makes my love to rise;My love would lose its power and languish otherwise
Explanation
Rumour increases the violence of my passion; without it it would grow weak and waste away
வெளிப்படுந் தோறும் இனிது.
English translation
Drink delights as liquor flows Love delights as rumour grows
Tamil meaning
காமம் அலரால் வெளிப்பட இனியதாதல், கள்ளுண்பவர் கள்ளுண்டு மயங்க மயங்க அக் கள்ளுண்பதையே விரும்பினாற் போன்றது.
Couplet
The more man drinks, the more he ever drunk would be;The more my love's revealed, the sweeter 'tis to me
Explanation
As drinking liquor is delightful (to one) whenever one is in mirth, so is lust delightful to me whenever it is the subject of rumour
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question