superprep
Chapter 34 · Virtue

நிலையாமை

Instability

Kurals 331340 from அறத்துப்பால் (Virtue). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.

Chapter at a glance
10 couplets in this chapter.
Part of அறத்துப்பால்The first section of Thirukkural deals with virtue, morality, and righteous conduct. It covers topics from praise of God to domestic life, gratitude, and the importance of self-restraint.
நில்லாத வற்றை நிலையின என்றுணரும்
புல்லறி வாண்மை கடை.
Nillaadha Vatrai Nilaiyina Endrunarum / Pullari Vaanmai Katai

English translation

The worst of follies it is told The fleeting as lasting to hold

Tamil meaning

நிலையில்லாதவைகளை நிலையானவை என்று மயங்கி உணரும் புல்லறிவு உடையவராக இருத்தல் வாழ்க்கையில் இழிந்த நிலையாகும்.

Couplet

Lowest and meanest lore, that bids men trust secure,In things that pass away, as things that shall endure

Explanation

That ignorance which considers those things to be stable which are not so, is dishonourable (to the wise)

கூத்தாட்டு அவைக்குழாத் தற்றே பெருஞ்செல்வம்
போக்கும் அதுவிளிந் தற்று.
Kooththaattu Avaik Kuzhaath Thatre / Perunjelvam Pokkum Adhuvilin Thatru

English translation

Like a drama-crowd wealth gathers Like passing show its pride too goes

Tamil meaning

பெரிய செல்வம் வந்து சேர்தல், கூத்தாடும் இடத்தில் கூட்டம் சேர்வதைப் போன்றது, அது நீங்கிப் போதலும் கூத்து முடிந்ததும் கூட்டம் கலைவதைப் போன்றது.

Couplet

As crowds round dancers fill the hall, is wealth's increase;Its loss, as throngs dispersing, when the dances cease

Explanation

The acquisition of wealth is like the gathering together of an assembly for a theatre; its expenditure is like the breaking up of that assembly

அற்கா இயல்பிற்றுச் செல்வம் அதுபெற்றால்
அற்குப ஆங்கே செயல்.
Arkaa Iyalpitruch Chelvam Adhupetraal / Arkupa Aange Seyal

English translation

Wealth wanes away; but when it comes Take care to do enduring things

Tamil meaning

செல்வம் நிலைக்காத இயல்பை உடையது, அத்தகைய செல்வத்தைப்பெற்றால், பெற்ற அப்போதே நிலையான அறங்களைச் செய்ய வேண்டும்.

Couplet

Unenduring is all wealth; if you wealth enjoy,Enduring works in working wealth straightway employ

Explanation

Wealth is perishable; let those who obtain it immediately practise those (virtues) which are imperishable

நாளென ஒன்றுபோற் காட்டி உயிர்ஈரும்
வாளது உணர்வார்ப் பெறின்.
Naalena Ondrupor Kaatti Uyir / Eerum Vaaladhu Unarvaarp Perin

English translation

The showy day is but a saw Your life, know that, to file and gnaw

Tamil meaning

வாழ்க்கையை ஆராய்ந்து உணர்வாரைப் பெற்றால் நாள் என்பது ஒரு கால அளவுகோல்காட்டி, உயிரை உடம்பிலிருந்து பிரித்து அறுக்கும் வாளாக உள்ளது.

Couplet

As 'day' it vaunts itself; well understood, 'tis knife',That daily cuts away a portion from thy life

Explanation

Time, which shows itself (to the ignorant) as if it were something (real) is in the estimation of the wise (only) a saw which cuts down life

நாச்செற்று விக்குள்மேல் வாராமுன் நல்வினை
மேற்சென்று செய்யப் படும்
Naachchetru Vikkulmel Vaaraamun Nalvinai / Mersendru Seyyap Patum

English translation

Ere tongue benumbs and hiccough comes Rise up to do good deeds betimes

Tamil meaning

நாவை அடக்கி விக்கல் மேலெழுவதற்கு முன்னே (இறப்பு நெருங்குவதற்கு முன்) நல்ல அறச்செயலை விரைந்து செய்யத்தக்கதாகும்.

Couplet

Before the tongue lie powerless, 'mid the gasp of gurgling breath,Arouse thyself, and do good deeds beyond the power of death

Explanation

Let virtuous deeds be done quickly, before the hiccup comes making the tongue silent

5 more kurals, unlocked.

Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.

  • All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
  • 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
  • Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
  • Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question
Compare all plans
Cancel anytimeUPI · cards · netbankingRefund policy