புறங்கூறாமை
Not Backbiting
Kurals 181–190 from அறத்துப்பால் (Virtue). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
புறங்கூறான் என்றல் இனிது.
English translation
Though a man from virtue strays, To keep from slander brings him praise
Tamil meaning
ஒருவன் அறத்தைப் போற்றிக் கூறாதவனாய் அறமல்லாதவற்றைச் செய்தாலும், மற்றவனைப் பற்றிப் புறங்கூறாமல் இருக்கிறான் என்று சொல்லப்படுதல் நல்லது.
Couplet
Though virtuous words his lips speak not, and all his deeds are illIf neighbour he defame not, there's good within him still
Explanation
Though one do not even speak of virtue and live in sin, it will be well if it be said of him "he does not backbite."
புறனழீஇப் பொய்த்து நகை.
English translation
Who bite behind, and before smile Are worse than open traitors vile
Tamil meaning
அறத்தை அழித்துப் பேசி அறமல்லாதவைகளைச் செய்வதை விட, ஒருவன் இல்லாதவிடத்தில் அவனைப் பழித்துப் பேசி நேரில் பொய்யாக முகமலர்ந்து பேசுதல் தீமையாகும்.
Couplet
Than he who virtue scorns, and evil deeds performs, more vile,Is he that slanders friend, then meets him with false smile
Explanation
To smile deceitfully (in another's presence) after having reviled him to his destruction (behind his back) is a greater evil than the commission of (every other) sin and the destruction of (every) virtue
அறங்கூற்றும் ஆக்கத் தரும்.
English translation
Virtue thinks it better to die, Than live to backbite and to lie
Tamil meaning
புறங்கூறிப் பொய்யாக நடந்து உயிர் வாழ்தலை விட, அவ்வாறு செய்யாமல் வறுமையுற்று இறந்து விடுதல், அறநூல்கள் சொல்லும் ஆக்கத்தைத் தரும்.
Couplet
'Tis greater gain of virtuous good for man to die,Than live to slander absent friend, and falsely praise when nigh
Explanation
Death rather than life will confer upon the deceitful backbiter the profit which (the treatises on) virtue point out
முன்னின்று பின்நோக்காச் சொல்.
English translation
Though harsh you speak in one's presence Abuse is worse in his absence
Tamil meaning
எதிரே நின்று கண்ணோட்டம் இல்லாமல் கடுமையாகச் சொன்னாலும் சொல்லலாம்; நேரில் இல்லாதபோது பின் விளைவை ஆராயாத சொல்லைச் சொல்லக்கூடாது.
Couplet
In presence though unkindly words you speak, say notIn absence words whose ill result exceeds your thought
Explanation
Though you speak without kindness before another's face speak not in his absence words which regard not the evil subsequently resulting from it
புன்மையாற் காணப் படும்.
English translation
Who turns to slander makes it plain His praise of virtue is in vain
Tamil meaning
அறத்தை நல்லதென்று போற்றும் நெஞ்சம் இல்லாததன்மை, ஒருவன் மற்றவனைப் பற்றிப் புறங்கூறுகின்ற சிறுமையால் காணப்படும்.
Couplet
The slanderous meanness that an absent friend defames,'This man in words owns virtue, not in heart,' proclaims
Explanation
The emptiness of that man's mind who (merely) praises virtue will be seen from the meanness of reviling another behind his back
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question