அழுக்காறாமை
Not Envying
Kurals 161–170 from அறத்துப்பால் (Virtue). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
அழுக்காறு இலாத இயல்பு.
English translation
Deem your heart as virtuous When your nature is not jealous
Tamil meaning
ஒருவன் தன் நெஞ்சில் பொறாமை இல்லாமல் வாழும் இயல்பைத் தனக்கு உரிய ஒழுக்க நெறியாகக் கொண்டு போற்ற வேண்டும்.
Couplet
As 'strict decorum's' laws, that all men bind,Let each regard unenvying grace of mind
Explanation
Let a man esteem that disposition which is free from envy in the same manner as propriety of conduct
அழுக்காற்றின் அன்மை பெறின்.
English translation
No excellence excels the one That by nature envies none
Tamil meaning
யாரிடத்திலும் பொறாமை இல்லாதிருக்கப் பெற்றால், ஒருவன் பெறத்தக்க மேம்பாடான பேறுகளில் அதற்கு ஒப்பானது வேறொன்றும் இல்லை.
Couplet
If man can learn to envy none on earth,'Tis richest gift, -beyond compare its worth
Explanation
Amongst all attainable excellences there is none equal to that of being free from envy towords others
பேணாது அழுக்கறுப் பான்.
English translation
Who envies others' good fortune Can't prosper in virtue of his own
Tamil meaning
தனக்கு அறமும் ஆக்கமும் விரும்பாதவன் என்று கருதத் தக்கவனே, பிறனுடைய ஆக்கத்தைக் கண்டு மகிழாமல் அதற்காகப் பொறாமைப்படுவான்.
Couplet
Nor wealth nor virtue does that man desire 'tis plain,Whom others' wealth delights not, feeling envious pain
Explanation
Of him who instead of rejoicing in the wealth of others, envies it, it will be said "he neither desires virtue not wealth."
ஏதம் படுபாக்கு அறிந்து.
English translation
The wise through envy don't others wrong Knowing that woes from evils throng
Tamil meaning
பொறாமைப்படுதலாகிய தவறான நெறியில் துன்பம் ஏற்படுதை அறிந்து, பொறாமை காரணமாக அறமல்லாதவைகளைச் செய்யார் அறிவுடையோர்.
Couplet
The wise through envy break not virtue's laws,Knowing ill-deeds of foul disgrace the cause
Explanation
(The wise) knowing the misery that comes from transgression will not through envy commit unrighteous deeds
வழுக்காயும் கேடீன் பது.
English translation
Man shall be wrecked by envy's whim Even if enemies spare him
Tamil meaning
பொறாமை உடையவர்க்கு வேறு பகை வேண்டா. அஃது ஒன்றே போதும், பகைவர் தீங்கு செய்யத் தவறினாலும் தவறாது கேட்டைத் தருவது அது.
Couplet
Envy they have within! Enough to seat their fate!Though foemen fail, envy can ruin consummate
Explanation
To those who cherish envy that is enough Though free from enemies that (envy) will bring destruction
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question