இனியவைகூறல்
The Utterance of Pleasant Words
Kurals 91–100 from அறத்துப்பால் (Virtue). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
செம்பொருள் கண்டார்வாய்ச் சொல்.
English translation
The words of Seers are lovely sweet Merciful and free from deceit
Tamil meaning
அன்பு கலந்து வஞ்சம் அற்றவைகளாகிய சொற்கள், மெய்ப்பொருள் கண்டவர்களின் வாய்ச்சொற்கள் இன்சொற்களாகும்.
Couplet
Pleasant words are words with all pervading love that burn;Words from his guileless mouth who can the very truth discern
Explanation
Sweet words are those which imbued with love and free from deceit flow from the mouth of the virtuous
இன்சொலன் ஆகப் பெறின்.
English translation
Sweet words from smiling lips dispense More joys than heart's beneficence
Tamil meaning
முகம் மலர்ந்து இன்சொல் உடையவனாக இருக்கப்பெற்றால், மனம் மகிழ்ந்து பொருள் கொடுக்கும் ஈகையைவிட நல்லதாகும்.
Couplet
A pleasant word with beaming smile's preferred,Even to gifts with liberal heart conferred
Explanation
Sweet speech, with a cheerful countenance is better than a gift made with a joyous mind
இன்சொ லினதே அறம்.
English translation
Calm face, sweet look, kind words from heart Such is the gracious virtue's part
Tamil meaning
முகத்தால் விரும்பி- இனிமையுடன் நோக்கி- உள்ளம் கலந்து இன்சொற்களைக் கூறும் தன்மையில் உள்ளதே அறமாகும்.
Couplet
With brightly beaming smile, and kindly light of loving eye,And heart sincere, to utter pleasant words is charity
Explanation
Sweet speech, flowing from the heart (uttered) with a cheerful countenance and a sweet look, is true virtue
இன்புறூஉம் இன்சொ லவர்க்கு.
English translation
Whose loving words delight each one The woe of want from them is gone
Tamil meaning
யாரிடத்திலும் இன்புறத்தக்க இன்சொல் வழங்குவோர்க்குத் துன்பத்தை மிகுதிபடுத்தும் வறுமை என்பது இல்லையாகும்.
Couplet
The men of pleasant speech that gladness breathe around,Through indigence shall never sorrow's prey be found
Explanation
Sorrow-increasing poverty shall not come upon those who use towards all, pleasure-increasing sweetness of speech
அணியல்ல மற்றுப் பிற.
English translation
To be humble and sweet words speak No other jewel do wise men seek
Tamil meaning
வணக்கம் உடையவனாகவும் இன்சொல் வழங்குவோனாகவும் ஆதலே ஒருவனுக்கு அணிகலனாகும் மற்றவை அணிகள் அல்ல.
Couplet
Humility with pleasant speech to man on earth,Is choice adornment; all besides is nothing worth
Explanation
Humility and sweetness of speech are the ornaments of man; all others are not (ornaments)
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question