superprep
Chapter 48 · Wealth

வலியறிதல்

The Knowledge of Power

Kurals 471480 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.

Chapter at a glance
10 couplets in this chapter.
Part of பொருட்பால்The second section addresses wealth, governance, and worldly affairs. It covers kingship, learning, friendship, agriculture, and the qualities needed for success in public life.
வினைவலியும் தன்வலியும் மாற்றான் வலியும்
துணைவலியும் தூக்கிச் செயல்.
Vinaivaliyum Thanvaliyum Maatraan Valiyum / Thunaivaliyum Thookkich Cheyal

English translation

Judge act and might and foeman's strength The allies' strength and go at length

Tamil meaning

செயலின் வலிமையும் தன் வலிமையும் பகைவனுடைய வலிமையும் ,இருவருக்கும் துணையானவரின் வலிமையும் ஆராய்ந்து செயல்பட வேண்டும்.

Couplet

The force the strife demands, the force he owns, the force of foes,The force of friends; these should he weigh ere to the war he goes

Explanation

Let (one) weigh well the strength of the deed (he purposes to do), his own strength, the strength of his enemy, and the strength of the allies (of both), and then let him act

ஒல்வ தறிவது அறிந்ததன் கண்தங்கிச்
செல்வார்க்குச் செல்லாதது இல்.
Olva Tharivadhu Arindhadhan Kandhangich / Chelvaarkkuch Chellaadhadhu Il

English translation

Nothing hampers the firm who know What they can and how to go

Tamil meaning

தனக்குப் பொருந்தும் செயலையும் அதற்காக அறிய வேண்டியதையும் அறிந்து அதனிடம் நிலைத்து முயல்கின்றவர்க்கு முடியாதது ஒன்றும் இல்லை.

Couplet

Who know what can be wrought, with knowledge of the means, on this,Their mind firm set, go forth, nought goes with them amiss

Explanation

There is nothing which may not be accomplished by those who, before they attack (an enemy), make themselves acquainted with their own ability, and with whatever else is (needful) to be known, and

உடைத்தம் வலியறியார் ஊக்கத்தின் ஊக்கி
இடைக்கண் முரிந்தார் பலர்.
Utaiththam Valiyariyaar Ookkaththin Ookki / Itaikkan Murindhaar Palar

English translation

Many know not their meagre might Their pride breaks up in boastful fight

Tamil meaning

தன்னுடைய வலிமை இவ்வளவு என அறியாமல் ஊக்கத்தால் முனைந்து தொடங்கி இடையில் அதை முடிக்க வகையில்லாமல் அழிந்தவர் பலர்.

Couplet

Ill-deeming of their proper powers, have many monarchs striven,And midmost of unequal conflict fallen asunder riven

Explanation

There are many who, ignorant of their (want of) power (to meet it), have haughtily set out to war, and broken down in the midst of it

அமைந்தாங் கொழுகான் அளவறியான் தன்னை
வியந்தான் விரைந்து கெடும்.
Amaindhaang Kozhukaan Alavariyaan Thannai / Viyandhaan Viraindhu Ketum

English translation

Who adapts not, outsteps measure And brags himself-his fall is sure

Tamil meaning

மற்றவர்களோடு ஒத்து நடக்காமல், தன் வலிமையின் அளவையும் அறியாமல், தன்னை வியந்து மதித்துக் கொண்டிருப்பவன் விரைவில் கெடுவான்.

Couplet

Who not agrees with those around, no moderation knows,In self-applause indulging, swift to ruin goes

Explanation

He will quickly perish who, ignorant of his own resources flatters himself of his greatness, and does

பீலிபெய் சாகாடும் அச்சிறும் அப்பண்டஞ்
சால மிகுத்துப் பெயின்.
Peelipey Saakaatum Achchirum Appantanjjch / Aala Mikuththup Peyin

English translation

Even the gentle peacock's plume Cart's axle breaks by gross volume

Tamil meaning

மயிலிறகு ஏற்றிய வண்டியே ஆனாலும் , அந்த பண்டமும் (அளவோடு ஏற்றாமல்) அளவு கடந்து மிகுதியாக ஏற்றினால் அச்சு முறியும்.

Couplet

With peacock feathers light, you load the wain;Yet, heaped too high, the axle snaps in twain

Explanation

The axle tree of a bandy, loaded only with peacocks' feathers will break, if it be greatly overloaded

5 more kurals, unlocked.

Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.

  • All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
  • 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
  • Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
  • Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question
Compare all plans
Cancel anytimeUPI · cards · netbankingRefund policy