சிற்றினம் சேராமை
Avoiding Mean Associations
Kurals 451–460 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
சுற்றமாச் சூழ்ந்து விடும்.
English translation
The ignoble the noble fear The mean hold them as kinsmen dear
Tamil meaning
பெரியோரின் இயல்பு சிற்றினத்தை அஞ்சி ஒதுக்கும், சிறியோரின் இயல்பு அதையே சுற்றமாக எண்ணித் தழுவிக் கொள்ளும்.
Couplet
The great of soul will mean association fear;The mean of soul regard mean men as kinsmen dear
Explanation
(True) greatness fears the society of the base; it is only the low - minded who will regard them as friends
இனத்தியல்ப தாகும் அறிவு.
English translation
With soil changes water's taste With mates changes the mental state
Tamil meaning
சேர்ந்த நிலத்தின் இயல்பால் அந்த நீர் வேறுபட்டு அந் நிலத்தின் தன்மையுடையதாகும், அதுபோல் மக்களுடைய அறிவு இனத்தின் இயல்பினை உடையதாகும்.
Couplet
The waters' virtues change with soil through which they flow;As man's companionship so will his wisdom show
Explanation
As water changes (its nature), from the nature of the soil (in which it flows), so will the character of men resemble that of their associates
இன்னான் எனப்படுஞ் சொல்.
English translation
Wisdom depends upon the mind The worth of man upon his friend
Tamil meaning
மக்களுக்கு இயற்கையறிவு மனத்தால் ஏற்படும், இப்படிப் பட்டவன் என்று உலகத்தாரால் மதிக்கப்படும் சொல், சேர்ந்த இனத்தால் ஏற்படும்.
Couplet
Perceptions manifold in men are of the mind alone;The value of the man by his companionship is known
Explanation
The power of knowing is from the mind; (but) his character is from that of his associates
இனத்துள தாகும் அறிவு.
English translation
Wisdom seems to come from mind But it truly flows from the kind
Tamil meaning
ஒருவனுக்கு சிறப்பறிவு மனத்தில் உள்ளது போலக் காட்டி (உண்மையாக நோக்கும் போது) அவன் சேர்ந்த இனத்தில் உள்ளதாகும்.
Couplet
Man's wisdom seems the offspring of his mind;'Tis outcome of companionship we find
Explanation
Wisdom appears to rest in the mind, but it really exists to a man in his companions
இனந்தூய்மை தூவா வரும்.
English translation
Purity of the thought and deed Comes from good company indeed
Tamil meaning
மனத்தின் தூய்மை செய்யும் செயலின் தூய்மை ஆகிய இவ்விரண்டும் சேர்ந்த இனத்தின் தூய்மையைப் பொறுத்தே ஏற்ப்படும்.
Couplet
Both purity of mind, and purity of action clear,Leaning no staff of pure companionship, to man draw near
Explanation
Chaste company is the staff on which come, these two things, viz, purity of mind and purity of conduct
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question