இறைமாட்சி
The Greatness of a King
Kurals 381–390 from பொருட்பால் (Wealth). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
உடையான் அரசருள் ஏறு.
English translation
People, troops, wealth, forts, council, friends Who owns these six is lion of kings
Tamil meaning
படை குடி கூழ் அமைச்சு நட்பு அரண் என்று கூறப்படும் ஆறு அங்கங்களையும் உடையவனே அரசருள் ஆண் சிங்கம் போனறவன்.
Couplet
An army, people, wealth, a minister, friends, fort: six things-Who owns them all, a lion lives amid the kings
Explanation
He who possesses these six things, an army, a people, wealth, ministers, friends and a fortress, is a lion among kings
எஞ்சாமை வேந்தர்க் கியல்பு.
English translation
Courage, giving, knowledge and zeal Are four failless features royal
Tamil meaning
அஞ்சாமை, ஈகை , அறிவுடைமை, ஊக்கமுடைமை இந்த நான்கு பண்புகளும் குறைவு படாமல் இருத்தலே அரசனுக்கு இயல்பாகும்.
Couplet
Courage, a liberal hand, wisdom, and energy: these fourAre qualities a king adorn for evermore
Explanation
Never to fail in these four things, fearlessness, liberality, wisdom, and energy, is the kingly character
நீங்கா நிலனான் பவர்க்கு.
English translation
Alertness, learning bravery Are adjuncts three of monarchy
Tamil meaning
காலம் தாழ்த்தாத தன்மை, கல்வியுடைமை, துணிவுடைமை இந்த மூன்று பண்புகளும் நிலத்தை ஆளும் அரசனுக்கு நீங்காமல் இருக்க வேண்டியவை.
Couplet
A sleepless promptitude, knowledge, decision strong:These three for aye to rulers of the land belong
Explanation
These three things, viz, vigilance, learning, and bravery, should never be wanting in the ruler of a country
மானம் உடைய தரசு.
English translation
A brave noble king refrains from vice Full of virtue and enterprise
Tamil meaning
ஆட்சி முறைக்கு உரிய அறத்தில் தவறாமல் அறமல்லாதவற்றை நீக்கி வீரத்தில் குறைபடாத மானத்தை உடையவனே சிறந்த அரசன் ஆவான்.
Couplet
Kingship, in virtue failing not, all vice restrains,In courage failing not, it honour's grace maintains
Explanation
He is a king who, with manly modesty, swerves not from virtue, and refrains from vice
வகுத்தலும் வல்ல தரசு.
English translation
The able king gets, stores and guards And spends them for people's safeguards
Tamil meaning
பொருள் வரும் வழிகளை மேன்மேலும் இயற்றலும் வந்த பொருள்களைச் சேர்த்தலும், காத்தலும் காத்தவற்றை வகுத்துச் செலவு செய்தலும் வல்லவன் அரசன்.
Couplet
A king is he who treasure gains, stores up, defends,And duly for his kingdom's weal expends
Explanation
He is a king who is able to acquire (wealth), to lay it up, to guard, and to distribute it
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question