அறன்வலியுறுத்தல்
Assertion of the Strength of Virtue
Kurals 31–40 from அறத்துப்பால் (Virtue). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
ஆக்கம் எவனோ உயிர்க்கு.
English translation
From virtue weal and wealth outflow; What greater good can mankind know?
Tamil meaning
அறம் சிறப்பையும் அளிக்கும்: செல்வத்தையும் அளிக்கும்: ஆகையால் உயிர்க்கு அத்தகைய அறத்தை விட நன்மையானது வேறு யாது?
Couplet
It yields distinction, yields prosperity; what gainGreater than virtue can a living man obtain
Explanation
Virtue will confer heaven and wealth; what greater source of happiness can man possess ?
மறத்தலின் ஊங்கில்லை கேடு.
English translation
Virtue enhances joy and gain; Forsaking it is fall and pain
Tamil meaning
ஒரு வருடைய வாழ்கைக்கு அறத்தை விட நன்மையானதும் இல்லை: அறத்தை போற்றாமல் மறப்பதை விடக்கொடியதும் இல்லை.
Couplet
No greater gain than virtue aught can cause;No greater loss than life oblivious of her laws
Explanation
There can be no greater source of good than (the practice of) virtue; there can be no greater source of evil than the forgetfulness of it
செல்லும்வாய் எல்லாஞ் செயல்.
English translation
Perform good deeds as much you can Always and everywhere, o man!
Tamil meaning
செய்யக்கூடிய வகையால், எக்காரணத்தாலும் விடாமல் செல்லுமிடமெல்லாம் அறச்செயலைப் போற்றிச் செய்ய வேண்டும்.
Couplet
To finish virtue's work with ceaseless effort strive,What way thou may'st, where'er thou see'st the work may thrive
Explanation
As much as possible, in every way, incessantly practise virtue
ஆகுல நீர பிற.
English translation
In spotless mind virtue is found And not in show and swelling sound
Tamil meaning
ஒருவன் தன்மனதில் குற்றம் இல்லாதவானாக இருக்க வேண்டும். அறம் அவ்வளவே: மனத்தூய்மை இல்லாத மற்றவை ஆரவாரத் தன்மை உடையவை.
Couplet
Spotless be thou in mind! This only merits virtue's name;All else, mere pomp of idle sound, no real worth can claim
Explanation
Let him who does virtuous deeds be of spotless mind; to that extent is virtue; all else is vain show
இழுக்கா இயன்றது அறம்.
English translation
Four ills eschew and virtue reach, Lust, anger, envy, evil-speech
Tamil meaning
பொறாமை, ஆசை, சினம், கடுஞ்சொல் ஆகிய இந்த நான்கு குற்றங்களுக்கும் இடங்கொடுக்காமல் அவற்றைக் கடித்து ஒழுகுவதே அறமாகும்.
Couplet
'Tis virtue when, his footsteps sliding not through envy, wrath,Lust, evil speech-these four, man onwards moves in ordered path
Explanation
That conduct is virtue which is free from these four things, viz, malice, desire, anger and bitter speech
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question