அடக்கமுடைமை
The Possession of Self-restraint
Kurals 121–130 from அறத்துப்பால் (Virtue). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
ஆரிருள் உய்த்து விடும்.
English translation
Self-rule leads to realms of gods Indulgence leads to gloomy hades
Tamil meaning
அடக்கம் ஒருவனை உயர்த்தித் தேவருள் சேர்க்கும்; அடக்கம் இல்லாதிருத்தல், பொல்லாத இருள் போன்ற தீய வாழ்க்கையில் செலுத்தி விடும்.
Couplet
Control of self does man conduct to bliss th' immortals share;Indulgence leads to deepest night, and leaves him there
Explanation
Self-control will place (a man) among the Gods; the want of it will drive (him) into the thickest darkness (of hell)
அதனினூஉங் கில்லை உயிர்க்கு.
English translation
No gains with self-control measure Guard with care this great treasure
Tamil meaning
அடக்கத்தை உறுதிப் பொருளாகக் கொண்டு போற்றிக் காக்க வேண்டும். அந்த அடக்கத்தைவிட மேம்பட்ட ஆக்கம் உயிர்க்கு இல்லை.
Couplet
Guard thou as wealth the power of self-control;Than this no greater gain to living soul
Explanation
Let self-control be guarded as a treasure; there is no greater source of good for man than that
ஆற்றின் அடங்கப் பெறின்.
English translation
Knowing wisdom who lives controlled Name and fame seek him untold
Tamil meaning
அறிய வேண்டியவற்றை அறிந்து, நல்வழியில் அடங்கி ஒழுகப்பெற்றால், அந்த அடக்கம் நல்லோரால் அறியப்பட்டு மேன்மை பயக்கும்.
Couplet
If versed in wisdom's lore by virtue's law you self restrainYour self-repression known will yield you glory's gain
Explanation
Knowing that self-control is knowledge, if a man should control himself, in the prescribed course, such self-control will bring him distinction among the wise
மலையினும் மாணப் பெரிது.
English translation
Firmly fixed in self serene The sage looks grander than mountain
Tamil meaning
தன் நிலையிலிருந்து மாறுபடாமல் அடங்கி ஒழுகுவோனுடைய உயர்வு, மலையின் உயர்வை விட மிகவும் பெரிதாகும்.
Couplet
In his station, all unswerving, if man self subdue,Greater he than mountain proudly rising to the view
Explanation
More lofty than a mountain will be the greatness of that man who without swerving from his domestic state, controls himself
செல்வர்க்கே செல்வம் தகைத்து.
English translation
Humility is good for all To the rich it adds a wealth special
Tamil meaning
பணிவுடையவராக ஒழுகுதல்பொதுவாக எல்லோர்க்கும் நல்லதாகும்; அவர்களுள் சிறப்பாகச் செல்வர்க்கே மற்றொரு செல்வம் போன்றதாகும்.
Couplet
To all humility is goodly grace; but chief to themWith fortune blessed, -'tis fortune's diadem
Explanation
Humility is good in all; but especially in the rich it is (the excellence of) higher riches
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question