கடவுள் வாழ்த்து
The Praise of God
Kurals 1–10 from அறத்துப்பால் (Virtue). Each kural is a two-line couplet — Tamil text, transliteration, English translation, meaning and a short explanation.
பகவன் முதற்றே உலகு.
English translation
'A' leads letters; the Ancient Lord Leads and lords the entire world
Tamil meaning
எழுத்துக்கள் எல்லாம் அகரத்தை அடிப்படையாக கொண்டிருக்கின்றன. அதுபோல உலகம் கடவுளை அடிப்படையாக கொண்டிருக்கிறது.
Couplet
A, as its first of letters, every speech maintains;The "Primal Deity" is first through all the world's domains
Explanation
As the letter A is the first of all letters, so the eternal God is first in the world
நற்றாள் தொழாஅர் எனின்.
English translation
That lore is vain which does not fall At His good feet who knoweth all
Tamil meaning
தூய அறிவு வடிவாக விளங்கும் இறைவனுடைய நல்ல திருவடிகளை தொழாமல் இருப்பாரானால், அவர் கற்ற கல்வியினால் ஆகிய பயன் என்ன?
Couplet
No fruit have men of all their studied lore,Save they the 'Purely Wise One's' feet adore
Explanation
What Profit have those derived from learning, who worship not the good feet of Him who is possessed of pure knowledge ?
நிலமிசை நீடுவாழ் வார்.
English translation
Long they live on earth who gain The feet of God in florid brain
Tamil meaning
அன்பரின் அகமாகிய மலரில் வீற்றிருக்கும் கடவுளின் சிறந்த திருவடிகளை பொருந்தி நினைக்கின்றவர், இன்ப உலகில் நிலைத்து வாழ்வார்
Couplet
His feet, 'Who o'er the full-blown flower hath past,' who gainIn bliss long time shall dwell above this earthly plain
Explanation
They who are united to the glorious feet of Him who passes swiftly over the flower of the mind, shall flourish long above all worlds
யாண்டும் இடும்பை இல.
English translation
Who hold His feet who likes nor loathes Are free from woes of human births
Tamil meaning
விருப்பு வெறுப்பு இல்லாத கடவுளின் திருவடிகளை பொருந்தி நினைக்கின்றவர்க்கு எப்போதும் எவ்விடத்திலும் துன்பம் இல்லை
Couplet
His foot, 'Whom want affects not, irks not grief,' who gainShall not, through every time, of any woes complain
Explanation
To those who meditate the feet of Him who is void of desire or aversion, evil shall never come
பொருள்சேர் புகழ்புரிந்தார் மாட்டு.
English translation
God's praise who tell, are free from right And wrong, the twins of dreaming night
Tamil meaning
கடவுளின் உண்மைப் புகழை விரும்பி அன்பு செலுத்துகின்றவரிடம் அறியாமையால் விளையும் இருவகை வினையும் சேர்வதில்லை
Couplet
The men, who on the 'King's' true praised delight to dwell,Affects not them the fruit of deeds done ill or well
Explanation
The two-fold deeds that spring from darkness shall not adhere to those who delight in the true praise of God
5 more kurals, unlocked.
Continue this paper, plus get every question across all 48 TNPSC previous year papers with bilingual explanations, mock-exam mode and progress tracking.
- All 10 kurals from this paper with explanations — in English and Tamil
- 48 papers across Group 1, 2/2A and 4/VAO — 9,600+ kurals total
- Mock-exam mode with 3-hour timer and 1/3 negative marking
- Insights & analytics — topic accuracy and time-per-question